-
呂宋 酒ボトル(RUSU - SAKE BOTTLE) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥11,000
サイズ /Size:直径8㎝×高9.5㎝/ Φ3.1inch×H3.7inch 陶器製 / Ceramic 手作り / Handmade 作家 / Artist:加藤竜弥 / Tatsuya Kato 製造:愛知県瀬戸市 / Made in Japan (Seto city) 「呂宋 酒ボトル」。一点ものです。この作品は呂宋の技術の集大成。深い緑色は「呂宋」という焼き物の代表的な色で、浮世絵にみられる呂宋もこの色だし、「呂宋」を検索して出てくるのもこの色。見れば見るほど気になる魅惑の色。緑釉は「織部焼き」がポピュラーですが、呂宋で使用する緑釉は織部の緑釉とは成分の配合が異なり区別されています。 側面の「貼花文」(凸の模様)や「印花文」(スタンプ)も全て手作りです。 呂宋の技術を再現できる唯一の作家が、採算度外視で技を詰め込んだ作品。迫力があります。 江戸時代に広く愛された呂宋。ご自宅で江戸の空間を楽しみませんか? ☆「貼花文」と呼ばれる立体的な模様は、江戸時代に愛知県瀬戸市で広まった「呂宋」と呼ばれる焼き物の特徴の1つです。「呂宋」は当時とても人気の焼き物で、喜多川歌麿の浮世絵にも描かれています。 ※1点1点手作業で作った作品ですので、作品のサイズや釉薬のかかり具合など均一ではありません。多少の歪みがある場合もございます。ご理解の上、ご検討ください。 “RUSU SAKE Bottle” ,the only one in stock. This artwork is the culmination of RUSU technique. The deep green color is a typical color of RUSU pottery. This is the color of RUSU seen in UKIYO-E prints, and it is also this color that comes up when you search for RUSU. So enchanting color that the more you look at it, the more you like it. For green glaze, ‘ORIBE’ is popular in our place (Seto city). The green glaze used in our ‘RUSU’ is distinguished from ORIBE green glaze in a different composition of ingredients. The decorations called ‘CHO KA MON(convex patterns)’ and ‘IN KA MON(stamps)are all handmade. This is the artwork where Kato-san, the only ceramic artist who can reproduce the RUSU technique, put his skills, knowledge and passion. The SAKE bottle looks powerful. “RUSU”, widely loved by the people of the EDO period. Why don’t you create special space in your home where you can feel the EDO period. ☆ The pattern called "CHO KA MON" is one of the characteristics of the pottery called "RUSU", which was widespread in Seto City, Aichi Prefecture during the Edo period. "RUSU" was a very popular pottery at the time, and it is also depicted in the ukiyo-e prints of Kitagawa Utamaro. 【notes】 Since it is a work made by hand one by one, the size of the product and the degree of glaze are not uniform. There may be some distortion.
-
呂宋 ぐい吞み(RUSU - SAKE CUP) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)
¥5,500
サイズ /Size:直径5.5㎝×高7㎝/ Φ2.2inch×H2.8inch 陶器製 / Ceramic 手作り / Handmade 作家 / Artist:加藤竜弥 / Tatsuya Kato 製造:愛知県瀬戸市 / Made in Japan (Seto city) 「呂宋 ぐい吞み」。一点ものです。この作品は呂宋の技術の集大成。深い緑色は「呂宋」という焼き物の代表的な色で、浮世絵にみられる呂宋もこの色だし、「呂宋」を検索して出てくるのもこの色。見れば見るほど気になる魅惑の色。緑釉は「織部焼き」がポピュラーですが、呂宋で使用する緑釉は織部の緑釉とは成分の配合が異なり区別されています。 贅沢に使われている側面の「貼花文」(凸の模様)や「印花文」(スタンプ)も全て手作りです。 呂宋の技術を再現できる唯一の作家が、技と思いを詰め込んだ作品。 江戸時代に広く愛された呂宋。ご自宅で江戸の空間を楽しみませんか? ☆「貼花文」と呼ばれる立体的な模様は、江戸時代に愛知県瀬戸市で広まった「呂宋」と呼ばれる焼き物の特徴の1つです。「呂宋」は当時とても人気の焼き物で、喜多川歌麿の浮世絵にも描かれています。 ※1点1点手作業で作った作品ですので、作品のサイズや釉薬のかかり具合など均一ではありません。多少の歪みがある場合もございます。ご理解の上、ご検討ください。 “RUSU SAKE Cup” ,the only one in stock. This artwork is the culmination of RUSU technique. The deep green color is a typical color of RUSU pottery. This is the color of RUSU seen in UKIYO-E prints, and it is also this color that comes up when you search for RUSU. So enchanting color that the more you look at it, the more you like it. For green glaze, ‘ORIBE’ is popular in our place (Seto city). The green glaze used in our ‘RUSU’ is distinguished from ORIBE green glaze in a different composition of ingredients. The gorgeous decorations called ‘CHO KA MON(convex patterns)’ and ‘IN KA MON(stamps)are all handmade. This is the artwork where Kato-san, the only ceramic artist who can reproduce the RUSU technique, put his skills, knowledge and passion. “RUSU”, widely loved by the people of the EDO period. Why don’t you create special space in your home where you can feel the EDO period. ☆ The pattern called "CHO KA MON" is one of the characteristics of the pottery called "RUSU", which was widespread in Seto City, Aichi Prefecture during the Edo period. "RUSU" was a very popular pottery at the time, and it is also depicted in the ukiyo-e prints of Kitagawa Utamaro. 【notes】 Since it is a work made by hand one by one, the size of the product and the degree of glaze are not uniform. There may be some distortion.
-
呂宋 カップ(RUSU - CUP) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥5,500
SOLD OUT
➤サイズ:飲み口 直径5㎝、 底 直径3.5㎝、 高さ7㎝ ➤重量:100g ➤作家:加藤竜弥(愛知県瀬戸市) ➤手作り 【Please change the currency (top left of the page) for international shipment】 ➤SIZE: φ5㎝(TOP)φ3.5㎝(BOTTOM)7㎝(H) ➤WEIGHT: 100g ➤ARTIST: TATSUYA KATO ➤Seto based third generation ceramic artist. Handmade
-
呂宋 掛け分けカップ(RUSU - KAKEWAKE SAKE CUP) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥5,000
サイズ /Size:直径5.5㎝×高4㎝/ Φ2.2inch×H1.6inch 陶器製 / Ceramic 手作り / Handmade 作家 / Artist:加藤竜弥 / Tatsuya Kato 製造:愛知県瀬戸市 / Made in Japan (Seto city) 「呂宋 ぐい吞み」。一点ものです。深い緑色は「呂宋」という焼き物の代表的な色で、浮世絵にみられる呂宋もこの色だし、「呂宋」を検索して出てくるのもこの色。見れば見るほど気になる魅惑の色。緑釉は「織部焼き」がポピュラーですが、呂宋で使用する緑釉は織部の緑釉とは成分の配合が異なり区別されています。 贅沢に使われている側面の「印花文」(スタンプ)も手作りです。この作品には更に「掛け分け」と呼ばれる技法も使われており、こげ茶の釉薬の上を深緑の釉薬が流れ、色の濃淡も楽しめます。 呂宋の技術を再現できる唯一の作家が、手掛けた作品。 江戸時代に広く愛された呂宋。ご自宅で江戸の空間を楽しみませんか? ※1点1点手作業で作った作品ですので、作品のサイズや釉薬のかかり具合など均一ではありません。多少の歪みがある場合もございます。ご理解の上、ご検討ください。 “RUSU SAKE Cup” ,the only one in stock. The deep green color is a typical color of RUSU pottery. This is the color of RUSU seen in UKIYO-E prints, and it is also this color that comes up when you search for RUSU. So enchanting color that the more you look at it, the more you like it. For green glaze, ‘ORIBE’ is popular in our place (Seto city). The green glaze used in our ‘RUSU’ is distinguished from ORIBE green glaze in a different composition of ingredients. The decorations called ‘IN KA MON(stamps)’ is handmade. The technique called ‘KAKE WAKE’ is also used, where the dark green glaze flows over the dark brown glaze. You can enjoy the shades of color. This is the artwork by Kato-san, the only ceramic artist who can reproduce the RUSU technique. “RUSU”, widely loved by the people of the EDO period. Why don’t you create special space in your home where you can feel the EDO period. 【notes】 Since it is a work made by hand one by one, the size of the product and the degree of glaze are not uniform. There may be some distortion.
-
呂宋 掛け分けぐい吞み(RUSU - KAKEWAKE CHOKAMON SAKE CUP) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥5,500
サイズ /Size:6.5㎝×高5㎝/ 2.6inch×H2.0inch 陶器製 / Ceramic 手作り / Handmade 作家 / Artist:加藤竜弥 / Tatsuya Kato 製造:愛知県瀬戸市 / Made in Japan (Seto city) 「呂宋 ぐい吞み」。一点ものです。この作品は呂宋の技術の集大成。深い緑色は「呂宋」という焼き物の代表的な色で、浮世絵にみられる呂宋もこの色だし、「呂宋」を検索して出てくるのもこの色。見れば見るほど気になる魅惑の色。緑釉は「織部焼き」がポピュラーですが、呂宋で使用する緑釉は織部の緑釉とは成分の配合が異なり区別されています。 贅沢に使われている側面の「貼花文」(凸の模様)や「印花文」(スタンプ)も全て手作りです。この作品には更に「掛け分け」と呼ばれる技法も使われており、こげ茶の釉薬の上を深緑の釉薬が流れ、色の濃淡も楽しめます。 呂宋の技術を再現できる唯一の作家が、技と思いを詰め込んだ作品。 江戸時代に広く愛された呂宋。ご自宅で江戸の空間を楽しみませんか? ☆「貼花文」と呼ばれる立体的な模様は、江戸時代に愛知県瀬戸市で広まった「呂宋」と呼ばれる焼き物の特徴の1つです。「呂宋」は当時とても人気の焼き物で、喜多川歌麿の浮世絵にも描かれています。 ※1点1点手作業で作った作品ですので、作品のサイズや釉薬のかかり具合など均一ではありません。多少の歪みがある場合もございます。ご理解の上、ご検討ください。 “RUSU SAKE Cup” ,the only one in stock. This artwork is the culmination of RUSU technique. The deep green color is a typical color of RUSU pottery. This is the color of RUSU seen in UKIYO-E prints, and it is also this color that comes up when you search for RUSU. So enchanting color that the more you look at it, the more you like it. For green glaze, ‘ORIBE’ is popular in our place (Seto city). The green glaze used in our ‘RUSU’ is distinguished from ORIBE green glaze in a different composition of ingredients. The gorgeous decorations called ‘CHO KA MON(convex patterns)’ and ‘IN KA MON(stamps)are all handmade. The technique called ‘KAKE WAKE’ is also used, where the dark green glaze flows over the dark brown glaze. You can enjoy the shades of color. This is the artwork where Kato-san, the only ceramic artist who can reproduce the RUSU technique, put his skills, knowledge and passion. “RUSU”, widely loved by the people of the EDO period. Why don’t you create special space in your home where you can feel the EDO period. ☆ The pattern called "CHO KA MON" is one of the characteristics of the pottery called "RUSU", which was widespread in Seto City, Aichi Prefecture during the Edo period. "RUSU" was a very popular pottery at the time, and it is also depicted in the ukiyo-e prints of Kitagawa Utamaro. 【notes】 Since it is a work made by hand one by one, the size of the product and the degree of glaze are not uniform. There may be some distortion.
-
呂宋 角皿(RUSU - SQUARE PLATE) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥7,150
サイズ /Size:10㎝×25㎝×高1.5㎝/ 3.9inch×9.8inch×H0.6inch 陶器製 / Ceramic 手作り / Handmade 作家 / Artist:加藤竜弥 / Tatsuya Kato 製造:愛知県瀬戸市 / Made in Japan (Seto city) 「RUSU 長皿」。一点ものです。この深い緑色は「呂宋」という焼き物の代表的な色で、浮世絵にみられる呂宋もこの色だし、「呂宋」を検索して出てくるのもこの色。見れば見るほど気になる魅惑の色。緑釉は「織部焼き」がポピュラーですが、呂宋で使用する緑釉は織部の緑釉とは成分の配合が異なり区別されています。 角の器は手作業も大変。「型で抜くから楽なのでは?」と思われるかもしれませんが、ろくろ成形よりも遥かに時間がかかります。型にあわせた粘土を数日間乾燥させ、おおまかな形にした後、永遠に続く「削り」の工程。シャカシャカ形を整えながら30分近くひたすら削ります。 江戸時代に広く愛された呂宋。ご自宅で江戸の空間を楽しみませんか? ☆「貼花文」と呼ばれる立体的な模様は、江戸時代に愛知県瀬戸市で広まった「呂宋」と呼ばれる焼き物の特徴の1つです。「呂宋」は当時とても人気の焼き物で、喜多川歌麿の浮世絵にも描かれています。 ※1点1点手作業で作った作品ですので、作品のサイズや釉薬のかかり具合など均一ではありません。多少の歪みがある場合もございます。ご理解の上、ご検討ください。 “RUSU Plate” to directly enjoy the traditional color and the technique. Only one in stock. This deep green color is a typical color of RUSU pottery. This is the color of RUSU seen in UKIYO-E prints, and it is also this color that comes up when you search for RUSU. So enchanting color that the more you look at it, the more you like it. For green glaze, ‘ORIBE’ is popular in our place (Seto city). The green glaze used in our ‘RUSU’ is distinguished from ORIBE green glaze in a different composition of ingredients. Square plates are also difficult to work with by hand. You may think "It is easier to pull it out with a mold, isn’t it?", but it takes much longer than potter's wheel molding. Covering over a mold, clay is dried for a couple of days. After making a rough shape, the process of "trimming" continues for nearly 30 minutes. “RUSU”, widely loved by the people of the EDO period. Why don’t you create special space in your home where you can feel the EDO period. ☆ The pattern (flowers and a butterfly) called "CHO KA MON" is one of the characteristics of the pottery called "RUSU", which was widespread in Seto City, Aichi Prefecture during the Edo period. "RUSU" was a very popular pottery at the time, and it is also depicted in the ukiyo-e prints of Kitagawa Utamaro. 【notes】 Since it is a work made by hand one by one, the size of the product and the degree of glaze are not uniform. There may be some distortion.
-
呂宋 掛け分け皿(RUSU - KAKEWAKW PLATE) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥1,980
サイズ /Size:11.5㎝×高1.5㎝/ 4.5inch×H0.6inch 陶器製 / Ceramic 手作り / Handmade 作家 / Artist:加藤竜弥 / Tatsuya Kato 製造:愛知県瀬戸市 / Made in Japan (Seto city) 「呂宋 小皿」。深い緑色は「呂宋」という焼き物の代表的な色で、浮世絵にみられる呂宋もこの色だし、「呂宋」を検索して出てくるのもこの色。見れば見るほど気になる魅惑の色。緑釉は「織部焼き」がポピュラーですが、呂宋で使用する緑釉は織部の緑釉とは成分の配合が異なり区別されています。 贅沢に使われている「印花文」(模様)も手作りです。この作品には更に「掛け分け」と呼ばれる技法も使われており、こげ茶の釉薬と深緑の釉薬の2色使いになっています。 呂宋の技術を再現できる唯一の作家が、手掛けた作品。 江戸時代に広く愛された呂宋。ご自宅で江戸の空間を楽しみませんか? ※1点1点手作業で作った作品ですので、作品のサイズや釉薬のかかり具合など均一ではありません。多少の歪みがある場合もございます。ご理解の上、ご検討ください。 “RUSU Plate” ,the only one in stock. The deep green color is a typical color of RUSU pottery. This is the color of RUSU seen in UKIYO-E prints, and it is also this color that comes up when you search for RUSU. So enchanting color that the more you look at it, the more you like it. For green glaze, ‘ORIBE’ is popular in our place (Seto city). The green glaze used in our ‘RUSU’ is distinguished from ORIBE green glaze in a different composition of ingredients. The decorations called ‘IN KA MON(stamps)’ is handmade. The technique called ‘KAKE WAKE’ is also used, where two different color glazes are used side by side. This is the artwork by Kato-san, the only ceramic artist who can reproduce the RUSU technique. “RUSU”, widely loved by the people of the EDO period. Why don’t you create special space in your home where you can feel the EDO period. 【notes】 Since it is a work made by hand one by one, the size of the product and the degree of glaze are not uniform. There may be some distortion.
-
呂宋 小皿(RUSU - PLATE) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥1,980
サイズ /Size:11.5㎝×高1.5㎝/ 4.5inch×H0.6inch 陶器製 / Ceramic 手作り / Handmade 作家 / Artist:加藤竜弥 / Tatsuya Kato 製造:愛知県瀬戸市 / Made in Japan (Seto city) 「呂宋 小皿」。「和」の暖かさをイメージしました。柔らかで落ち着いた色合いの釉薬(「黄瀬戸」とも呼ばれます)で仕上げられています。 「黄瀬戸」という色は400年以上前(安土桃山時代)からこのあたり(美濃・瀬戸など)で使われている色です 贅沢に使われている「印花文」(模様)も手作りです。 呂宋の技術を再現できる唯一の作家が、手掛けた作品。 江戸時代に広く愛された呂宋。ご自宅で江戸の空間を楽しみませんか? ※1点1点手作業で作った作品ですので、作品のサイズや釉薬のかかり具合など均一ではありません。多少の歪みがある場合もございます。ご理解の上、ご検討ください。 RUSU Plate, created with the image of the warmth of Japanese “WA”. The plate is finished with a soft colored glaze (also called ‘KISETO’) The color KISETO has been used in this area (Mino, Seto) since more than 400 years ago (Azuchi -Momoyama period). The decorations called ‘IN KA MON(stamps)’ is also handmade. This is the artwork by Kato-san, the only ceramic artist who can reproduce the RUSU technique. “RUSU”, widely loved by the people of the EDO period. Why don’t you create special space in your home where you can feel the EDO period. 【notes】 Since it is a work made by hand one by one, the size of the product and the degree of glaze are not uniform. There may be some distortion.
-
呂宋 鉢(RUSU - DRAGON BOWL) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥4,950
サイズ / Size:(上 / Top)15.5cm/6.1inch(下 / Bottom) 10.5cm /4.1inch (高さ/H)5.5.cm/2.2inch 陶器製 / Ceramic 手作り / Handmade 作家 / Artist:加藤竜弥 / Tatsuya Kato 製造:愛知県瀬戸市 / Made in Japan (Seto city) 「呂宋 鉢」。一点ものです。「和」の暖かさをイメージしました。柔らかで落ち着いた色合いの釉薬(「黄瀬戸」とも呼ばれます)で仕上げられています。 「黄瀬戸」という色は400年以上前(安土桃山時代)からこのあたり(美濃・瀬戸など)で使われている色です ☆「貼花文」と呼ばれる立体的な模様は、江戸時代に愛知県瀬戸市で広まった「呂宋」と呼ばれる焼き物の特徴の1つです。「呂宋」は当時とても人気の焼き物で、喜多川歌麿の浮世絵にも描かれています。 ※1点1点手作業で作った作品ですので、作品のサイズや釉薬のかかり具合など均一ではありません。多少の歪みがある場合もございます。ご理解の上、ご検討ください。 RUSU - DRAGON BOWL, created with the image of the warmth of Japanese “WA”. The bowl is finished with a soft colored glaze (also called ‘KISETO’) The color KISETO has been used in this area (Mino, Seto) since more than 400 years ago (Azuchi -Momoyama period). ☆ The pattern called "CHO KA MON" is one of the characteristics of the pottery called "RUSU", which was widespread in Seto City, Aichi Prefecture during the Edo period. "RUSU" was a very popular pottery at the time, and it is also depicted in the ukiyo-e prints of Kitagawa Utamaro. 【notes】 Since it is a work made by hand one by one, the size of the product and the degree of glaze are not uniform. There may be some distortion.
-
皿(PLATE) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥3,850
➤サイズ:直径15.5㎝、 高さ1.5㎝ ➤重量:250g ➤作家:加藤竜弥(愛知県瀬戸市) ➤手作り 【Please change the currency (top left of the page) for international shipment】 ➤SIZE: φ15.5㎝ 1.5㎝(H) ➤WEIGHT:250g ➤ARTIST: TATSUYA KATO ➤Seto based third generation ceramic artist. Handmade
-
カップ(CUP): MORNING GLORY 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuyata Kato)【International shipping available】
¥3,300
➤サイズ:飲み口 直径9㎝、 底 直径6㎝、 高さ7㎝ ➤重量:175g ➤作家:加藤竜弥(愛知県瀬戸市) ➤手作り 【Please change the currency (top left of the page) for international shipment】 ➤SIZE: φ9㎝(TOP)φ6㎝(BOTTOM)7㎝(H) ➤WEIGHT: 175g ➤ARTIST: TATSUYA KATO ➤Seto based third generation ceramic artist. Handmade
-
カップ(CUP) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥3,850
➤サイズ:飲み口 直径12㎝、 底 直径4.5㎝、 高さ5.5㎝ ➤重量 185g ➤作家:加藤竜弥(愛知県瀬戸市) ➤手作り 【Please change the currency (top left of the page) for international shipment】 ➤SIZE: φ12㎝(TOP)φ4.5㎝(BOTTOM)5.5㎝(H) ➤WEIGHT: 185g ➤ARTIST: TATSUYA KATO ➤Seto based third generation ceramic artist. Handmade
-
小鉢(SMALL PLATE) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥3,080
➤サイズ:飲み口 直径10㎝、 底 直径5㎝、 高さ5.5㎝ ➤重量 130g ➤作家:加藤竜弥(愛知県瀬戸市) ➤手作り 【Please change the currency (top left of the page) for international shipment】 ➤SIZE: φ10㎝(TOP)φ5㎝(BOTTOM)5.5㎝(H) ➤WEIGHT: 130g ➤ARTIST: TATSUYA KATO ➤Seto based third generation ceramic artist. Handmade
-
小皿(PLATE) 作家(Artist):加藤竜弥(Tatsuya Kato)【International shipping available】
¥1,650
➤サイズ:上10㎝×7㎝、 底7㎝×4㎝、 高さ3㎝ ➤重量 75g ➤作家:加藤竜弥(愛知県瀬戸市) ➤手作り 【Please change the currency (top left of the page) for international shipment】 ➤SIZE: 10㎝×7㎝(TOP)7㎝×4㎝(BOTTOM)3㎝(H) ➤WEIGHT: 75g ➤ARTIST: TATSUYA KATO ➤Seto based third generation ceramic artist. Handmade